8 травня 2020 р.

Балада про солдатів

    Напередодні Дня Перемоги пропонуємо згадати про одну із найпопулярніших пісень  композитора Анатолія Пашкевича«Степом, степом».
 Свого часу  пісня-реквієм «Степом, степом» буквально потрясла Україну. Воєнна тема стала для композитора ще й темою любові до рідної землі. Письменник-фронтовик Віктор Астаф’єв про цю пісню сказав: «Вашу пісню вважають таким же гімном, як і гімн Кобзаря «Реве та стогне Дніпр широкий…». Дмитро Павличко ще у 1980-х на шпальтах «Літературної України» написав: «Степом, степом…» — нині цих двох слів досить, аби уявити покритий димом простір, нереально нескінченний, який можна побачити в глибинах за Царем-колосом на картині Білокур… За всієї своєї скорботи пісня сприймається як життєстверджуючий гімн, за всієї величавості — як особиста печаль…».
 А ось передісторія створення цієї пісні.
 У  спогадах дружини композитора Валентини Олександрівни:
«Якось ми приїхали до мами Анатолія на Житомирщину. Пішли на кладовище. І вже на схилі дня заграва така кривава відкрилася перед нами... Бачимо — якась жінка стоїть над могилою полеглих воїнів і гірко плаче. Ми з Толіком підійшли, і вона розповіла, що приїхала сюди з іншої області. Згадала, як на початку війни працювала в полі. І на її очах сільських хлопців посадили в машину і повезли на фронт. А синок її тільки вискочив на якусь мить попрощатися — і все! Розгублено кинула серпа, вибігла на дорогу і довго-довго бігла за машиною. Після війни увесь час чекала і сподівалася...
…Ми прийшли додому, вмикаємо телевізор і чуємо, як популярна Людмила Зикіна співає «Степи, степи». І вже тоді я відчула, що в Анатолія почали зароджуватися образи своєї пісні — ці безкраї задимлені степи, фронтові дороги, непоправні втрати».
 У  спогадах самого композитора:
«Перші начерки тексту і мелодії з’явилися у мене ще на Житомирщині, до від’їзду в Черкаси, — розповідав мені тоді Анатолій Пашкевич. — Якийсь час я працював у Коростишеві й жив у готелі. Інструмента під рукою не було, й я щовечора музикував «у думках». Отак склалися перші музичні заготовки. Напливала мелодія, точніше, той її простий і широкий такт — «Сте-пом... сте-пом...» Часто доробляв, переробляв. Хотів навіть кинути все. Але мелодія не полишала мене. Разом із нею добирав слова. Фрагменти, які з’явилися разом із мелодією, я пізніше показав у Черкасах поетові Миколі Негоді. Він узявся писати свій текст. Але довго не виходило. А коли Микола використав мої текстові заготовки — вони намертво були злиті з мелодією і відкидали інші слова як чужорідні. Він зробив літературно досконалий текст. Отак спільними зусиллями і довели ми пісню «до пуття».
 У  спогадах поета Миколи Негоди:
«Коли працював над першим куплетом, уявляв картину, коли відступали війська, а жінки збирали хліб і на кожному кроці знаходили вбитих, — згадував Негода. — Потім і кінцівка знайшлася: «Мати, мати жде свого солдата, а солдат спить вічним сном!» Щоправда, середину пісні дуже довго шукав... Толік всю ніч збуджено награвав і співав — пробував, як звучить пісня. А люди по сусідству не можуть ніяк заснути, б’ють кулаками в стіну і двері — скільки ти ще будеш там терликати?! …не помітили, як ніч минула. Глядь — на вулиці вже розвиднилося. На світанку я вручив текст. Він вчитувався, не говорячи ані слова. Переписав вірші на чистий аркуш (завжди так робив — кожен текст власноручно переписував). Потім узяв баян і розтягнув міхи... Десь через тиждень дзвонить: зайди, послухай! Ольга Павловська (солістка Черкаського хору) заспівала, хор підхопив — і у мене мурашки поповзли по спині, волосся на голові дибки стало! Вже тоді відчув: народилася велика пісня, яка нікого не залишить байдужим».
 У 70-ті  пісню ввели в навчальні програми шкіл... Західної Німеччини. А коли в серпні 1968-го до змученої Праги ввійшли радянські війська для наведення там «соціалістичного порядку», цей твір-реквієм важким смутком звучав із вуличних динаміків, нагадуючи непроханим гостям про сльози матерів, які вічно чекають своїх синів.
 В Україні знову війна, знову падають солдати. На війні сучасній боронять рідну землю сини України.
 Степом, степом даль
 махне крилом...
 Мати, мати жде свого солдата…

Немає коментарів:

Дописати коментар